четверг, 9 февраля 2017 г.



                          Мій край, моя історія жива.
     Куманівецька сільська бібліотека та працівники сільського Будинку культури  взяли участь у презентації  краєзнавчої   книги Гелени ( Лети) Кутиловської   «Спогади про  Поділля 1898 – 1919», яка відбулася у районному Будинку культури.
    115 років тому Гелена Кутиловська (Кумановська) написала цю книгу, в якій розповідається про  роки дитинства і молодості в родинному маєтку  с. Куманівці на Поділлі, описує щоденне життя польського маєтку,  життя її родини, домашню освіту, традиції, звичаї,  стосунки двору з українським селом, події революції на теренах Поділля та про довгу дорогу до Польщі.
     Перклад  із польської  зробив  краєзнавець Хмільницького краю, відомий  педагог – історик Василь Маринич. Редагуванням займались  педагог - громадська діячка  Ніна Кравчук (Овчарук) з донькою Надією Овчарук, уродженці  с. Куманівці.

     Чарівну атмосферу  заходу  розрядив  своїм дзвінкоголоссям народний аматорський фольклорний колектив «Перевесло» Куманівецького сільського Будинку культури у виконанні якого прозвучали українські народні пісні «Ой на горі та сухі дуби», «Посеред поля цвіт». Та пісні виконані на слова  М.Луківа пісенними аматорами  з гурту  "Елегія" районного Будинку культури, 



    На захід було  запрошено представників обласної та районної влади. Заступник голови районної ради Анатолій Войцещук з сільським  головою с. Куманівці  Титулою Андрієм Петровичем подякували  всім хто доклав зусиль, щоб видання побачило  світ, та вручили Подяки.

       

2 комментария:

  1. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  2. ...115 років тому Гелена Кутиловська (Кумановська) написала цю книгу...

    щооо? еее, математики, які 115...?! Леті тільки 115 років назад тоді було тільки 4 рочки. Хто то вам таке сказав що 115 років. Вона почала писати свої спогади в 1923 році після свого заміжжя з Романом Кутиловським. Я це прекрасно знаю, на це є документальні підтвердження першого видавництва книги ще 1998 року (2003 друге видавництво, по якому переклали саму книгу на Українську мову) Бо саме я цю книгу знайшов в Польщі. Дякуючи моєму другові, сюди в Україну мені її й привезли на моє прохання. Мені відома історія її родини навіть і вже після написання цієї книги, та до її смерті, і де вона жила, і та де є похована. Також в новій книзі Ніни Овчарук, я кинув парк фото родинного склепу, де спочивають Кумановські.

    ОтветитьУдалить